10 de Noviembre. 08:47h.

40 comentarios

937 lecturas

Imprimir Enviar Disminuir letra Aumentar letra

El Parlament paga por traducir del catalán al castellano

Contrataron a intérpretes con motivo de la visita de representantes de Nicaragua

David Minoves, en un acto con Carod
David Minoves, en un acto con Carod
David Minoves, en un acto con Carod

El Parlament de Catalunya contrató un servicio de traducción simultánea del catalán al castellano ante la visita de una delegación de representantes de asociaciones de Nicaragua. Dos traductoras se encargaron de hacerles entender el discurso del director de la Agència Catalana de Cooperació de la Generalita, David Minoves.

El Parlament alegó que los diputados no tienen por qué cambiar de lengua cuando vienen invitados extranjeros. Los representantes nicaragüenses utilizaron auriculares para escuchar la traducción, hecho que provocó las cfríticas desde el PSC, ICV y PP, que recordaron que el castellano también es lengua ofcial en Catalunya.

Las intervenciones de los representantes de Nicaragua también eran traducidas del castellano al catalán para los diputados que así lo desearan.

 

Facebook

Twitter

Menéame

Digg

Barrapunto

Del.icio.us

Fresqui

Blinklist

Tafanera

 
url corta
http://tinyurl.com/5st7ch8

40 comentarios

#40 Jofre, Tremp. 10/11/2009 - 21:24

 

Valorar

Positivo Negativo

lamentable espectacle, ERC trigarà molt de temps a guanyar credit, esta perdent vots amb molta facillitat, el meu n\'és un

-

. .

#39 txaviees, Barcelona. 10/11/2009 - 19:40

 

Valorar

Positivo Negativo

En època de crisis una empresa miraria d'estalviar costos però el Parlament és Jauja. Com no són els seus diners i ningú és responsable de res pq no tenen que donar explicacions a ningú...Aqui no passa res

-

. .

#38 Kropotkin, Vic. 10/11/2009 - 19:16

 

Valorar

Positivo Negativo

Chorizos...

-

. .

#37 Sixte, Barcelona. 10/11/2009 - 18:37

 

Valorar

Positivo Negativo

No només han traduït al castellà, per no haver de parlar-lo; també han fet traducció simultània al català quan els forasters perlaven (en castellà) per tal de que els nostres diputats ho poguéssin entendre. No és una pallassada?

-

. .

#36 Jordi, Zaragoza. 10/11/2009 - 18:01

 

Valorar

Positivo Negativo

Survivor, lo has clavado. Hece falta ser gilipollas. Cuando se reunen con el gobierno vasco, ¿qúe hacen? ¿Traducen del catalán al castellano y luego al vasco, y viceversa?

¿Cómo se puede ser tan idiota?

-

. .
 
e-noticies

© Copyright e-noticies.com · Se permite la reproducción siempre que se cite la fuente
Créditos: Desarrollo Hispanetwork · Diseño Ochionet

Noticias en catalán · Noticias en castellano

e-notícies - Noticias Sociedad - El Parlament paga por traducir del catalán al castellano

Capital de la Cultura Catalana Agència de Qualitat d'Internet Plató Obert de Produccions


  Con el soporte de
Generalitat de Catalunya